Publikationen

Das Jiva Institute möchte die in den alten Sanskrit-Texten enthaltene Weisheit allen Menschen zugänglich machen. Wir übersetzen daher verschiedene Sanskrit-Werke der Philosophie, Grammatik, Theologie, Literatur, Musik, Poesie sowie Dramen. Das Jiva Institute ist ein unabhängiger Verlag für vedische Werke als auch für Themen, die Wissenschaft und Spiritualität, östliche und westliche Kulturen sowie traditionelles und zeitgenössisches Denken miteinander verbinden. Auf Nachfrage übersetzen wir auch in Sanskrit verfasste Bücher.

Dr. Satyanarayana Dasa hat sich der Übersetzung und Kommentierung der Sat Sandarbhas, dem Hauptwerk Jiva Gosvamis, gewidmet. Jiva Gosvami, von dem auch der Name des Jiva Institutes stammt, ist ein Vaishnava-Asket des 16. Jahrhunderts. In den Sat Sandharbas, einer Abfassung von sechs Büchern, wird die Theologie und Philosophie der Gaudiya-Vaishnava-Schule systematisch erläutert. Die Sat Sandarbhas wurden bislang noch nicht mit eigenen Kommentaren ins Englische übersetzt. Satyanarayana Dasa Babaji hat die Übersetzung und Kommentierung der sechs Sandarbhas ins Englische fertiggestellt. Die ersten fünf Bücher sind bereits in einer Neuauflage erschienen. Das letzte Buch, das Priti Sandharba, wird voraussichtlich im Laufe der nächsten drei Jahre veröffentlicht.

Store.

  • Satyanarayana Dasa

    Satyanarayana Dasa
  • Daily Bhakti Byte

    In Vyasa’s samadhi, he saw jiva, jiva’s conditioning, Maya, and Krishna. He also saw the solution, which is only by Bhakti yoga that we can get out of this conditioning. He composed Bhagavatam after knowing this. We should know that he wrote this book to propagate Bhakti yoga. It is very dear to Vaishnava devotees.

    — Babaji Satyanarayana Dasa
  • Videos with Bababji

  • Payment

  • Subscribe

  • Article Archive

  • Chronological Archive

© 2017 JIVA.ORG. All rights reserved.